берекет версин
(господ) да (ти) дава берекет (плодородие, реколта)
Пожелание от благодарност, турски еквивалент на българското „сполай ти !“
37
10
(господ) да (ти) дава берекет (плодородие, реколта)
Пожелание от благодарност, турски еквивалент на българското „сполай ти !“
– бог да ви даде изобилие
– благодаря
– Вземи си от хляба, човече.
– Берекет версин, домакине!
благопожелание, което често не е обвързано с очакване. Употребява се, когато някой е получил или може да получи нещо и иска да благодари по скромен, но топъл начин, без да е имал някакви предварителни очаквания.
– Даниеле, колко тона череши ще набереш ?
– Миналата година набрах два тона, тази се надявам пак толкова, пък ако са повече – берекет версин.
каквото остане да стърчи след като си хванеш пениса с две ръце
– Бог дал берекет версин да има!