нанайси

няма да стане; никога, (ще стане) ама друг път

Това е изцяло разговорен израз, повлиян от циганския език - идва от отрицателната частица „нанай” (която пък се появява в циганския под влияние на българския). Изразът обаче е граматически неправилен, тъй като частицата „си”, добавена на края, изразява притежание.

– Що бе, може па и да стане, кой знае?

– Ше стане, ама нанайси!

Гаджо Дило от София
12 May 2014 в 13:28:46 ч.
22 6

нанайси

нанайси идва от местният народ в далечните земи на днешна Русия – Нанайци.

Те живеят откъснато от цивилизацията – докато не ги завземат руснаците…

С една дума живеят „на майната си“

от там, през другите народи, та и в нашият език е влезнал и този термин.

Няма нищо общо с двойното отрицание Не-не! Защото то няма нищо общо с НаНаЙ

Нито някакъв цигански е замесен в произхода – в техният речник, също е от този народ…

А смисъла в нашият език – е като „друг път“ – подобно на нещо което е извън цивилизацията, на майната си, нереално и недостижимо…

нанайси – няма да стане

Надя от София
19 Feb 2023 в 15:32:55 ч.
3 2
Етикети: никога
Добави алтернативно значение
Докладвай нередност