кохонес

Смелост. Да си достатъчно смел за да направиш нещо.

Думата идва от испански - 'cojones'. Буквалният превод е "тестиси". Използва се масово в САЩ, където замества "to have balls (to do sth)" (буквално 'да имаш топки [да направиш нещо]') Оттам се побългарява до кохонес.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cojones

(В покера)

- Вдигни залога още.

- Не искам повече.

- Ами като нямаш кохонес.

* * *

- Избяга от боя, защото нямаш кохонес

* * *

- Иван има кохонес. Не му отстъпи нито за момент.

MrGreeny от
10 Apr 2016 в 19:53:12 ч.
12 3
Добави алтернативно значение
Докладвай нередност