да разфлудя

Да залея интернет дискусия с голям брой коментари, които не казват нищо ново (или нищо по същество), т.е. само „разводняват” темата (а понякога и нямат нищо общо с нея). Интернет жаргон – идва от англ. "flood" („потоп, наводнение; прилив”) – макар че произношението е малко неправилно, понеже на английски е по-скоро „флъд” [flʌd], а не „флуд”.

Използва се и като възвратен глагол: „да се разфлудя”.

Към съ–участници в дискусия:

„Е, хайде, стига по този въпрос, че разфлудихме темата.”

„По-добре отворете отделна тема за това, че ще разфлудим пак.”

„Ще извинявате, ако съм разфлудил – май малко се поувлякох. :)”

„Какво сте се разфлудили такива?”

murphy's army от
14 Jul 2015 в 17:28:40 ч.
6 0
Добави алтернативно значение
Докладвай нередност